
PLC libraries are for sale to master implementation for that telecontrol protocol from the IEC 60870-5-101, -102, -103 and -104 master. The -101 and -104 user standards are general telecontrol methods that are frequently utilized in substation communication, tunnel automation, railways, energy plant automation, wind generator communication and building services. The -102 standard is restricted to the change in counter values of electrical power. Special safety precautions be sure that the values can't be falsified. The -103 protocol is perfect for communication with digital protective products, which safeguard the electrical power network from fault or error effects (e.g. short-circuit or earth leakage in individual energy supplies). The interoperation of products from various producers is guaranteed by an interoperability list, that is saved within the Beckhoff Information System. The -101, -102 and -103 methods make use of a serial interface to speak the -104 protocol uses the TCP/IP interface.
Technical data | TS650x TS6506-0030 |
---|---|
Target system | Home windows NT/2000/XP, Home windows 7, Home windows CE |
Min. TwinCAT level | TwinCAT PLC |
Ordering information | |
---|---|
TS6500 | license for implementing a PLC library for that implementation of IEC 60870-101 masters |
TS6502 | license for implementing a PLC library for that implementation of IEC 60870-102 masters |
TS6504 | license for implementing a PLC library for that implementation of IEC 60870-103 masters |
TS6506 | license for implementing a PLC library for that implementation of IEC 60870-104 masters |
TS6506-0030 |
Source: www.beckhoff.hu
You might also like:

![Translator With Voice FREE [Android App]](/img/video/translator_with_voice_free_android_app.jpg)





Related posts:
I think that the best solution would be -
"Det som er elsket er alltid vakkert" (or pent)
Word by word translation det-that, som-which, er-is, elsket-loved, er-is, alltid-always, vakker(t)/pen(t)-beautiful. (The letter "t" here signifies the neutral "det").
Good luck!
p.s. nice proverb :-)
sticks -- stokker
stones -- steiner
on the straight -- sounds like an English idiom -- hard to translate to Norwegian. Something like 'alvorlig talt' -- honestly spoken , perhaps?
stones -- steiner
on the straight -- sounds like an English idiom -- hard to translate to Norwegian. Something like 'alvorlig talt' -- honestly spoken , perhaps?