Fixed-Cost - Est. Budget: $ 100
Hello everybody, I've two documents of British text, as well as their translation in Norwegian. Regrettably, our translator did not generate a quality work, therefore we need someone, who'd check the Norwegian translation to all of us. You will find even certain parts within the British documents, which weren't converted yet, ought to be course, we want individuals parts to become converted too. The Norwegian documents contain roughly 8600 words, and that i need their proofreading and extra translation (where our translator haven't converted areas of the written text) by TOMORROW (ninth of August) 18:00 (GMT + 2:00). The manuscripts contain some advanced terminology, therefore we counsel you to softly go through the manuscripts before delivering a deal. Mainly, we're waiting the offers of native Norwegians, and also you must ensure that you can perform the proofreading through the given deadline. Important note: we want the proofreading using the changes monitored and outlined, while using "track changes" function.
http://www.glucafixis.info Dialine Italia - ditre Italia.
Norwegian-English Dictionary: A Pronouncing and Translating Dictionary of Modern Norwegian (Bokmål and Nynorsk) with a Historical and Grammatical Introduction
Book (University of Wisconsin Press)
You might also like: